Replicando... Ando!!!
Al final tengo tanto tiempo, que me he puesto a confeccionar la edición de hoy.
Veo que tu pedido va evolucionando.
Eso significa que ya ha sido procesado y aceptado, no?
Ahora solo falta que lo empaqueten y lo envien. Tranquilo, pronto diran algo.
Ese es el problema de cuando se pide un producto a medida, en vez de comprar el producto de serie, que como tienen que montarlo.... se alargan los plazos. :O
Es curioso ver el nivel académico de la juventud de hoy en día. Gente que si les sueltas la palabra soporífero, te contestan que por favor les hables normal, que palabras raras no.
Pero lo mejor es que preguntas a alguien mucho más mayor que tú y te contesta, después de pensar un poco uhmmm... si, existir existe, pero no se que significa, pero seguro que lo que dices tú no es.
Y algún caso más que me olvido.
Todo esto viene a que estos ejemplos son verídicos y reales, ocurridos esta semana. Uno en mi piel y el resto a mi compañera.
Cuanta cultura hay por el mundo!!! :O
Soporífero: Que inclina al sueño. Ej. Vi una película tan soporífera, que casi me duermo.
Y hasta aquí, otro momento cultural de La Implantación. ;)
Fins demà!
Peris Productions (VII)
Séptima entrega. Quinto capítulo.
Vaya vaya, hoy ya pone precio a su cuerpo ;)
Escoltant...
me and me - dub&dub
Dissabte, 12 de novembre de 2005. 00:00 h
|
|
Princep
Benvingudes!
Si es que al final me veo obligado a escribir... xDDD
Aprovechando que estoy haciendo cosas en webs, un día productivo hay que aprovecharlo, ya que mañana
y pasado dudo que tenga mucho tiempo, vamos con la edición pertinente.
Replicando ando
Ayer decía que la cosa estaba igual que el primer día, esperando la confirmación de que han recibido
la transferencia, así que no hay ninguna novedad al respecto.
Es decir, ni aceptado, ni procesado, ni nada de nada de naaaaaaaada.
Palabritas
Rescato únicamente el título, porque no va a ser hoy cuando prosiga con ella, como está pensada en un inicio.
Es curioso, pero precisamente esta semana (quizá antes de ayer o antes de antes de ayer), me ha tocado
lidiar con una persona por una frase que se suele decir y que considero que no es correcta (bajo mi prisma).
La frase dice: me está entrando morriña, refiriéndose a que le está
entrando sueño.
Naturalmente, aquí el menda, también conocido en otros ámbitos como el señorito de las palabritas (verídico, aunque sea ñoño el nombre xD)
no pudo más que corregir (con buena fe y sin prepotencia), al interlocutor que proferió semejante grupo de palabras (releyéndome parece que sea rebuscado escribiendo, pero
salen sólas, intento allanarme pero no me sale y no sería yo mismo), y decir que en todo caso
te estará entrando modorra, te estás durmiendo, adormeciendo o tienes sopor, pero no morriña, que quiere decir que tienes nostalgia, echas de menos tu tierra, con
lo que vamos desfilando para el teatro.
Por lo general, no esperes que las personas sepan el significado de las palabras, sin hablar de la etimología.
A lo sumo saben emplearlas en un contexto cual lorito, lo hacemos todos en mayor o menor medida, pero como te de por
preguntar qué significa tal o cual palabra, ¡la que se lía!.
El nivel cultural es bajíssimo, ya no sólo en gramática, en general la gente se limita a
mirar horas y horas de televisión y no tienen ninguna otra preocupación que no sea ver esos desdeñables
programas y esos bodrios de series con millones de anuncios.
De ahí que quisiera crear, desde la primera edición de esta nueva época de La Implantación, una
sección de cultura, que nunca apareció o lo hizo y está en vía muerta.
El día que tenga ganas y tiempo, nos culturizaremos un poquito todos unidos.
El temps
En principio esta sección estaba acotada, para que no saliera, pero visto que están cayendo unas gotitas de lluvia,
le toca aparecer, un día más, a una de nuestras chicas con paraguas.
13º 87% 13º
Unas gotitas a las 2 de la madrugada (por ahora).
Más lluvia en distintos momentos del día.
Escoltant:
E-type - Russian Llullaby
Dissabte, 12 de novembre de 2005 02:15 469
| |
|